Events, Projects, News
Ongoing projects
Project archive
World Theatre Day
Awards

 Illusionist prize
 Nordic Drama Award
News
|
Punahukka of Kari Hotakainen,
winner of the Nordic Drama Award 2006
Every second year the Nordic
Drama Award is given to the best Nordic play of the past two years. The board of
the Nordic Theatre Union decided upon the winner based upon recommendations of
all Nordic countries. The Nordic Drama Award is presented during the Nordic
Theatre Days, this year in Copenhagen, Denmark, from 28th July to 4th August.
This year the winner of DKR 50.000 award is Kari Hotakainen’s
Border Crossings (Punahukka, translated by Steve and Marja
Wilmer). Punahukka was first premiered at the Kom Theatre, Helsinki,
in September 2005. It is an extremely funny comedy, despite its serious themes
of mercy, faith and lack of faith.
The Nordic jury
defines the winner as follows:
Hotakainen seems to be a serious author
with important tidings, which you really like to prize although a suspicion
gnaws: namely whether they are the truth of the world?
Maybe Hotakainen´s
lines are like Hotakainen’s opinions: They aim at lots of rabbits running in
different directions. Hotakainen has got his readers through his diction and his
lines – and with these weapons he now attacks the theatre audience. He thrives
in the marginal and with ordinary people's delusions in a world that looks
different.
Border Crossings is a cornucopia of themes as the relativity
of ethics, the easiness of being evil to others and the difficulty of being
good. Or Finland’s history after the Soviet-empire: When the tyranny that
justifies everything is gone, all people ought to grow up – and it is neither
funny nor simple. Even if the play has a happy ending, the audience is
nevertheless left with a double-barrelled feeling, which is typical for
Hotakainen’s authorship.
Hotakainen’s previous play, the children's’
musical Hukassa on hyvä paikka (Lost is a good place to be) has
been translated into German. Punahukka has been translated into Swedish.
Also English and Danish translations will be available soon.
|